Histoire Au cœur de l’un des deux premiers crus du Cognac qui composent la Petite Fine Champagne, la famille Bertrand sur le Domaine depuis 1731 a transmis de génération en génération l’art de cultiver la vigne. Ainsi nos produits sont aussi naturels et authentiques qu’autrefois. Notre trade mark Le Moulin de Bel`Air, le dernier moulin de la commune de Réaux qui demeure au milieu de nos vignes symbolise notre héritage, notre tradition et la qualité de nos cognacs. History In the heart of one of the two premier growing regions of Cognac which make up the Petite Fine Champagne, the Bertrand family has passed down from generation to generation, since 1731, the art of cultivating the vines. In this way, our products are natural and authentic, as they were in the past. In this way, our products are as natural and authentic as those of our ancestors. And so, our products reflect the naure and authenticity of our past traditions. A respect for the traditions of our past is reflected in the nature and authenticity of our products. The nature and authenticity of past traditions are reflected in each of our products. Our trademark, the Windmill of Bel'Air, the last of the town of Reaux, is surrounded by our vines, symbolic of our history, our heritage and the quality of our cognacs.
L'entreprise Le Vignoble "Situé dans l'un des deux premiers crus du cognac, ""la petite fine champagne"", notre vignoble de 75 hectares s'étend sur un sol crayeux qui joue un rôle de régulateur d'humidité et qui protège la vigne de la sécheresse. Notre cépage principal est l’ugni blanc ainsi que le colombard. La très haute teneur en calcaire des coteaux du Fief Monté et du Moulin de Bel'Air nous assure une production limitée, mais de grande classe. Notre cognac, récolté exclusivement sur le Domaine se commercialise avec toutes les garanties d`origine et d`authenticité. " Le Vigneron "En tant que membre des Vigneron Indépendant nous répondons á ce sceau qui est la signature authentique d'un vigneron charentais qui : - travaille sa vigne - récolte son raisin - vinifie et distille son vin - mûte son jus de raisin avec son Cognac - élève ses Pineaux et son Cognac - met en bouteilles dans sa Cave Particulière, ses propres produits - prend plaisir à présenter le fruit de son travail - conseille la dégustation - ne commercialise que sa production." La distilation Les 650.000 litres de vins blancs issus de nos vignes et distillés selon la double distillation charentaise dans nos alambics de cuivre rouge, nous procurent une eau de vie riche en arômes et raffinée. Le chai "C'est dans des fûts de chêne que l’eau-de-vie devient le Cognac. Le chêne des forêts du Limousin a été choisi en raison de sa dureté, sa faible porosité et des principes extractifs qu'il renferme. La maison Bertrand possède de très vieux cognacs uniques provenant d'héritage de la famille distillés au début du XX siècle entre 1903 et 1910. " Récompenses "Exposition Universelle Liège 1905 Grand Prix Foire Bordeaux 1907 Concours National Agricole Bordeaux 1910 Concours Grands Vins de France 1981 Lauréat de la cuvée du cinquantenaire de l’INAO 1985 Médaille d`Or Foire Exposition La Rochelle 1986 Médaille de Bronze Cognac Concours National Caves Particulières 1995 Médaille d`Or Pineau Concours National Caves Particulières 1995 Médaille de Bronze Poitou-Charentes 2005 Concours Eau-de-Vie Nouvelle 2005 "
Enterprise The Vines "Situated in one of the two premier growing regions of cognac, ""Petite Fine Champagne"", our 75 hectares of vineyards extend over a landscape with abundant limestone which regulates water and protects the vines from drought. Our principal crop is Ugni Blanc, followed by Colombard. The high limestone content on the hill of Fief Monte and the Bel'Air windmill ensures a limited production from the vines, but of superior quality. Our cognac, from grapes harvested exclusively in our vineyards, carries our full guarantee of origin and authenticity." The Vintner "As a member of the Independent Vintners association, we uphold this mark of quality which is the authentic signature of a Charentais vintner who: - Works their own vines - Harvests their grapes - Produces and distills their wine - Mixes their juice with their Cognac - Ages their Pineau and Cognac - Bottles in-house their own product - Enjoys presenting the fruits of their labour - Provides tastings - Commercializes only their own production" Distillation Each year we obtain 650,000 litres of white wine from our vineyards situated in Petite Fine Champagne. The wine is then distilled according to regional tradition, the charentaise double distillation, in red copper stills to produce an eau-de-vie of rich aroma and fine palate. The Cellar "The eau-de-vie is placed into oak barrels, where it develops into cognac. Oak from the forests of the Limousin region has been selected for its strength, its low porosity and the properties it incorporates to the cognac. The Bertrand family has inherited some very old and unique cognacs from generations past, distilled at the beginning of of the 20th century, between 1903 and 1910." Awards "Universal Exposition of Liege, 1905 Grand Prix, Bordeaux Fair, 1907 National Agriculture Competition, Bordeaux, 1910 Grand Competition of Wines, France, 1981 Lauréat de la cuvée du cinquantenaire de l’INAO, 1985 Gold Medal, La Rochelle, 1986 Bronze Medal for Cognac, National Competition of Independent Producers, 1995 Gold Medal for Pineau, National Competition of Independent Producers, 1995 Bronze Medal, Poitou-Charentes, 2005 Award for New Eau-de-Vie, 2005"
La Gamme Cognac V.S. "Vieilli en fût de chêne, ce cognac de 5 à 8 ans d’âge offre un équilibre de saveurs fruitées avec des arômes floraux et de vanille. Il est idéal dans la composition de cocktails originaux et se déguste à l’apéritif. " Cognac VSOP "C'est un cognac de 10 à 15 ans d’âge qui fait ressortir sa douceur florale due au vieillissement dans des jeunes fûts de chêne. Il se déguste de préférence pur ou accompagné de simples glaçons." Cognac Napoléon "De 15 à 20 ans d'âge, ce cognac nous fait découvrir des arômes de noisettes et d'épices séchées. Sa teinte plus foncée est obtenue grâce au vieillissement en vieux fûts de chêne. A consommer pur comme digestif. " Cognac Vieille Réserve "Notre vieille réserve a vieilli entre 25 et 30 ans dans des vieux fûts de chêne. Son caractère plus féminin propose des arômes de vanille, de pêche et de cacao. A consommer pur comme digestif. " Cognac X.O. "De 30 à 35 ans d’âge, notre X.O. fait la fierté du Domaine. La complexité de ses arômes nous fait découvrir des notes de café et de cacao. Il s’apprécie pur comme digestif ou accompagné d`un cigare. " Vieux Pineau Blanc "Le Pineau Blanc est un précieux mélange de jus de raisin frais et de cognac, issu de deux grand cépages: le Colombard et l`Ugni Blanc. Il se déguste très frais en apéritif ou en dessert et il accompagne à merveille les foies gras et les fromages persillés de brebis ou de chèvre. Pineau Blanc : 8 ans d`âge Vieux Pineau Blanc : 12-14 ans d`âge " Vieux Pineau Rosé "Connu pour son arôme fruité et très parfumé dont les senteurs évoquent parfois la framboise ou le cassis, il est issu de deux grands cépages : Le Cabernet et le Merlot. Il se déguste très frais en apéritif ou à la fin d`un repas. C`est aussi un parfait partenaire pour élaborer de succulentes recettes ou des cocktails originaux. Pineau Rosé : 8 ans d`âge Vieux Pineau Rosé : 12-14 ans d`âge " Pétillant de raisin Le pétillant de Raisin Bertrand issu de l’Ugni Blanc ou du Merlot Cabernet selon l’année vous charmera par sa fraicheur. Recommander en toutes circonstances avec des pâtisseries fines ou gourmandises. Cognac X.O. "The pride of our Domaine, aged between 30 and 35 years in Limousin oak. Its complex flavours and aromas include notes of coffee and cocoa. To be enjoyed pure, as a digestive or paired with a cigar." Pineau Blanc "A blend of fresh juice from the Ugni Blanc grape and eaux-de-vie, then aged in Limousin oak. It is best enjoyed chilled, as an aperitif or a dessert wine, and pairs well with foie gras or cheese. Pineau Blanc: Aged 8 years Vieux Pineau Blanc: Aged 12-14 years" Pineau Rosé "A blend of fresh juice from the Merlot and Cabernet grapes and eaux-de-vie. It displays exquisite notes of red fruit, wood and honey, and is best enjoyed chilled, as an aperitif or dessert wine. Pineau Rose: Aged 8 years Vieux Pineau Rose: Aged 12-14 years"
Contact "Domaine des Brissons de Laage Propriétaires – Viticulteurs 17500 Réaux Tél.: +33 (0) 546 48 09 03 Fax : +33 (0) 546 48 15 46 e-mail : contact@cognac-bertrand.com